Желающие
разместить ссылку на сайт могут получить коды новых баннеров.
Англоязычные посетители сайта теперь смогут
воспользоваться машинным переводом его содержимого
(правда, что при этом получается, сами можете
посмотреть:).
На наши странички выложено предисловие
к нотам валаамского одноголосного обихода
издания 1909 года (в формате PDF).
В раздел Песнопения двунадесятых праздников
добавлены ирмосы первого
и второго канонов
Рождеству Пресвятой Богородицы.
Раздел Песнопения из воскресного октоиха по
просьбам трудящихся дополнен песнопениями Свят
Господь Бог наш и Хвалитнами на все восемь
гласов. глас 1глас 2глас 3глас 4глас 5глас 6глас 7глас 8
Улучшен внешний вид нот стихир
Пасхи византийского роспева. Теперь не
сливаются друг с другом ноты одинаковой или
близкой высоты.
Также в качестве приложения добавлены ноты
песнопения Агни Парфене
(преп. Нектарий Эгинский, переложение на
славянский иеродиакона Германа (Рябцева)).
26/08/2002
В раздел Праздники добавлены следующие
песнопения Успению Пресвятыя Богородицы:
ирмосы первого и второго канона, а
также кондак
праздника.
13/08/2002
Теперь у сайта есть баннер. Код можно
взять здесь.
Добавлена страница с историей обновлений узла
(которую, собственно, Вы сейчас и читаете). В
подтекстовки практически всех имеющихся нот
внесены некоторые изменения декоративного
характера. Немного переделана структура папок на
сайте.
Если вы хотите оперативно узнавать о новостях
нашего и других сайтов, посвященных знаменному
роспеву, новых материалах и пополнениях, а также
получать другую информацию по данной тематике,
воспользуйтесь полем формы для добавления
своего емайла в наш список рассылки Содружества
любителей древнерусской певческой культуры. В
Содружество на данный момент входят сайты Вечерняя песнь, Дьячье око и
наша страничка. Введите адрес электронной почты и нажмите
кнопку "Согласен".